Author Archive

  • Среда, 30 декабря — последнее занятие в этом году!

    Я была неправа, написав, что в эту среду у нас было последнее занятие в году — следующая среда еще только 30го, так что мы встречаемся!

    Мы уже начали тему завершения года, устроив в этот раз перфоманс на тему времен года (нужно было танцевать из воспоминаний-ощущений самого сильного времени года), и продолжим эту новогоднюю тему в следующий раз, будем танцевать наши мечты на будущий год…

    А еще мы попробовали в этот раз не давать детям игрушки, чтобы больше их внимания было обращено на танец. Ничего, малышам хватило нас, друг друга — и одного-единственного новогоднего колпачка на всех :)

    BabyContact_240-0.jpg

    BabyContact_242-0.jpg

    BabyContact_222-0.jpg

    (Лена пока только обрабатывает фотографии, я скажу когда они будут у меня, приносите тогда флэшки переписать).

    Ольга Зотова / 2009.12.25 / 1 response / Метки: ,

  • Фотограф у нас на занятии завтра в 13.00

    На празднике слингомам я познакомилась с замечательным союзом детских фотографов и вот один из фотографов, Елена Сакаева, придет к нам завтра на занятие в 13.00.

    Присоединяйтесь к последнему занятию в среду в 2009 году!

    Ольга Зотова / 2009.12.22 / no responses / Метки:

  • Игры BabyContact: воздушные шарики

    Еще один наш любимый последнее время материал для танца и игры: воздушные шарики. Конечно, шарик — замечательная игрушка сама по себе, но для танца нам важна его воздушность, создаваемый им образ легкости, полета.

    IMG_2179_rs.jpg

    IMG_2148_rs.jpg

    IMG_2158_rs.jpg

    IMG_2154_rs.jpg

    IMG_2210_rs.jpg


    Детям тоже очень нравятся эти летающие объекты. Шарики лучше выбирать небольшие, чтобы малыши могли с ними управляться. И лучше без ниточки, чтобы они не просто дергали за ниточку, а держали шарик целиком.

    Мишке очень понравился шарик
    IMG_2150_rs.jpg

    И Саше тоже
    IMG_2214_rs.jpg
    И Оля в свои девять месяцев очень умело с ним управляется
    IMG_2194_rs.jpg

    Но шарики – не только замечательные игрушки для взрослых и детей. Это еще и напоминание о том, что наша голова тоже представляет собой cвоего рода шар, размещенный на подвижном шесте-позвоночнике. И очень важно, чтобы этот шар балансировал на позвоночнике, не сваливаясь слишком сильно ни вперед, ни заваливался назад. Некоторое время мы двигались по залу, стремясь удержать шарик на одном пальце руки, в динамическом балансе (в таком же, в каком находится наша голова). А через некоторое время заметили, что и спины наши выровнялись — ведь такое упражнение очень сложно делать согнувшись! И нам немного удалось почувствовать изнутри этот динамический баланс головы относительно позвоночника и придать нашей голове воздушность шарика :)

    IMG_2207_rs.jpg

  • Babycontact в Дахабе

    Теперь потанцевать вместе с малышами можно и в Египте! В Дахабе живут и приезжают на отдых множество семей с детьми, вот и мы с Леоном приехали сначала на месяц, а потом решили остаться на подольше. Тут хорошо: солнце, море, свежие фрукты, овощи и морепродукты, виндсерфинг, дайвинг, фридайвинг, сафари, детская тусовка, а сейчас появилась группа babycontact! Мы занимаемся на открытом воздухе во дворе дома в неформальной обстановке. На занятия приходят мамы с детишками разных возрастов, от 4 мес до 5 лет, и все участники находят что-то свое, мамы танцуют, дети по желанию присоединяются, участвуют в перформансах, а периодически организовывают свою разновозрастную тусовку. Я получаю от наших встреч огромное удовольствие!
    Приезжайте в Дахаб:)

    Мой тел в Дахабе: +2 017 202 83 41
    repkova () mail-ru

    Лера.

    Ольга Зотова / 2009.12.17 / 1 response /

  • Новая группа в Беляево

    В этот четверг, в 11.00 начинается новая группа Babycontact на Беляево.
    Вести ее буду я, Балабан Юлия, психолог, танце-двигательный терапевт и мама троих детей по совместительству :-). До рождения своего младшего сына, которому сейчас 8 месяцев, я вела танцевальную группу для мам с малышами, а потом узнала про Babycontact и стала появляться у Альфии с Ольгой в качестве участника.
    Я поняла, что формат Babycontact – когда есть место для движения, танца,импровизации и в то же время много возможностей для осознания происходящего, – это формат, который я долго искала.И сейчас, с согласия Ольги и Альфии – большое им спасибо – мы начинаем группу на Беляево.
    Приходите! От метро пешком около 10-ти минут.
    Более подробная информация по телефону 8 926 529 34 96

    Ольга Зотова / 2009.12.15 / 2 responses /

  • Занятие в среду: начинаем в 13.00!

    Друзья, большинством голосов решили, что занятие в среду теперь будет с 13.00 до 14.30. Уже начиная с этой недели.

    Наше обновленное расписание всегда смотрите здесь: http://babycontact.ru/schedule/

    Ольга Зотова / 2009.12.14 / no responses /

  • Группа в среду: опрос про время!

    Друзья, в связи с тем, что большая часть нашей группы разъехалась (кто на Гоа, кто в Дахаб), а часть младшей группы, напротив, выросла и перешла в старшую, мы решили совместить их и сделать в среду не две группы (в 12 и 14.00), а только одну (по крайней мере, на период декабрь-январь).

    В связи с этим вопрос: во сколько вам удобнее? Мы можем начинать в 13.00 и в 14.00.

    В 13.00 – как компромисс для более старших детей, чтобы можно было положить их спать после занятия.

    Напишите, пожалуйста, в комментариях как вам лучше. Конечно, больше интересует мнение тех, кто реально будет ходить.

    Update: решили, что начинаем в 13.00!

    Ольга Зотова / 2009.12.11 / no responses /

  • Праздник слингомам! Завтра с 13.00 до 17.00

    Завтра в Birthlight будет праздник слингомам!

    Обещают консультации специалистов по ношению детей в слингах, веселые конкурсы с призами и множество других сюрпризов!

    Можно прийти к нам на занятие в 11.15 и остаться :)

    4154858577_d8e8c5a127_b.jpg

    Ольга Зотова / 2009.12.11 / no responses / Метки:

  • «Известия» о BabyContact: «В ритме ползунков»

    В позапрошлую субботу к нам на группу BabyContact в Birthlight пришла корреспондент газеты «Известия» Дарья Варламова. Дарья не просто смотрела со стороны, а присоединилась к нашему занятию, потанцевала с нами, поговорила с участниками и через неделю написала статью — получилось прямо глазами очевидца:

    «В ритме ползунков.
    Как научить ребенка танцевать раньше, чем ходить.
    «Известия/Московская неделя», 4 декабря 2009 г.

    Сейчас каждый может найти себе физическую активность по душе — нетрудно выбрать что-то подходящее из разнообразия стилей и направлений. Но что делать женщинам с грудничками, у которых нет ни свободной минуты, а подвигаться и привести себя в порядок очень хочется? Изящное решение придумали авторы проекта «BabyContact», предложив мамам и папам ходить на танцы вместе с младенцами. Оценила предложение корреспондент «Недели» Дарья Варламова.

    Небольшая уютная комната с большим ковром и разбросанными по полу яркими циновками. На ковре — две большие куклы в ползунках и мелкие игрушки. Из колонок доносится приятная музыка — кажется, Нора Джонс.

    Этот танцевальный класс предназначен для мам (а также пап и прочих родственников) с малышами от двух месяцев до двух лет. Ребенка можно держать на руках или в слинге, а можно «отпустить на волю» для общения с такими же маленькими человечками. Преподаватели — Ольга Зотова и Альфия Рахманова — стараются создать максимально непринужденную атмосферу, используя элементы танцевальной терапии, контактной импровизации, перформанса и работы с голосом.

    – Мы с Олей активно занимались танцами, — рассказывает Альфия, — и, став мамами, решили это занятие не бросать, а придумать новую концепцию физической активности. Вначале были встречи «для своих», а потом мы превратили наше хобби в клуб.

    В начале занятия все собираются в круг и приветствуют друг друга. Для разогрева каждый должен представить себя и свое чадо, а потом показать вместе с ним какое-либо движение. Отсутствие ребенка не помешало и мне присоединиться. Потом мы стали «перекидываться» воображаемыми приветами с восклицаниями «Хэй!». Папы проявляли настоящие чудеса артистизма — один ловил свой «привет» ртом, а другой прыгал, при этом строя уморительные рожи.

    После разминки начался собственно сам танец. Выяснилось, что никакой заданной последовательности движений не требуется, главное — раскрыть возможности и желания своего тела и при этом попасть «на одну волну» с ребенком. Для большего раскрепощения участникам предложили… потереться друг о друга «пятыми точками». Ведь даже взрослые могут позволить себе немного подурачиться. Затем все разбились на пары и стали играть в «зеркало» — по очереди повторять движения друг друга и своих детишек. Кстати, заимствовать у ребенка новые па весьма полезно — встав на четвереньки, родитель на какое-то время может обрести схожий со своим чадом взгляд на мир, что позволит углубить эмоциональный контакт. Да и друг друга папы и мамы успевают одарить лаской — некоторые пары приходят сюда как раз для того, чтобы пообщаться вдали от будничных дел.

    – Контактной импровизацией мы занимались и до рождения Полины, — рассказывает Игорь, самый продвинутый «танцевальный папа». — Я считал себя серьезным бизнесменом, чуждым всяким глупостям вроде танцев, пока жена не приобщила меня к этим занятиям. Это здорово, позволяет вспомнить, что ты человек, а не только трудовая машина. Да и дочке очень нравится — спортивной девушкой растет.

    Конечно, для тех, кто надеется накачать себе пресс или в паре с малюткой выучить сложный танец, такие занятия не подходят — сюда приходят, скорее, за возможностью расслабиться, поделиться добрыми эмоциями и пообщаться с собственным ребенком в движении. А для этого надо позволить самим себе немного впасть в детство.»

    Оригинал статьи(pdf).

    Текст статьи на сайте.

    Ольга Зотова / 2009.12.11 / no responses / Метки: ,

  • Важные вопросы для исследования – подключайтесь, помогите!/ CI-research – help me!!

    Я учусь магистратуре на "культурных и визуальных исследованиях", решила более глубоко уйти в исследование двигательных практик, в частности КИ. Исследование затрагивает всех людей, которые танцуют КИ. Прошу вас, читатели этого сообщества, так же поучаствовать в данном исследовании и помочь мне широко увидеть людей и их жизни, которые связаны с КИ.
    Ответы можно присылать на reggyv@gmail.com. Ответы могут быть

    1. Расскажите немного о себе. Чем Вы занимаетесь? Как любите проводить время? Что занимает большую часть Вашей жизни?
    2. Откуда вы узнали о существовании КИ?
    3. Вы знаете, как появилась КИ? Расскажите пожалуйста.
    4. Как она пришла в вашу страну?
    5. Как вы пришли в КИ?
    6. Сколько Вам было лет, когда вы впервые узнали о КИ?
    7. Какими двигательными, физическими практиками вы занимаетесь или занимались помимо КИ? В чем существует для вас разница между КИ и остальными практиками, которыми Вы занимались/занимаетесь?
    8. Что КИ делает особенным среди других танцевальных и физических направлений?
    9. Что этот танец для вас значит? Зачем вы танцуете?
    10. Как вы его понимаете?
    11. Что Вас с самого начала наиболее поразило в КИ? Как Вы думаете, что в КИ наиболее захватывающее?
    12. Можете ли вы определить некоторые движения или ситуации во время занятий как сложные, противоречивые, некомфортные? С чем это связано?/
    13. Как часто бываете на тренингах, джэмах, фестивалях? Где чаще? С чем это связано?
    14. Есть ли предпочтения между джэмом и тренингами? Если да, то почему?
    15. Как вы можете определить свои навыки, умения в КИ?
    16. КИ изначально строится на доверии партнеров, что для Вас значит доверие в танце? Как для вас соприкасаются доверие в КИ и в жизни?
    17. Если ощутили какие-либо изменения в обычной жизни, связанные с тем, что начали танцевать КИ, расскажите о них.
    18. Расскажите, пожалуйста, о вопросе иерархии в КИ. Существуют ли эксперты, авторитеты, идеологи? Чем они выделяются?
    19. Что вы знаете о сообществе КИ, о его развитии и трансформациях?
    20. Какой у вас опыт танца КИ в городе, на улице? Каковы реакции окружающих вы могли заметить при этом? Что вы чувствовали?
    21. Расскажите, пожалуйста, о разнице в своих ощущениях во время танца в помещении и в открытых публичных пространствах.
    22. Какие характерные черты можно найти в КИ?
    23. Где вы находите эти черты в повседневной жизни, во время обычного общения с людьми?
    24. Используете ли вы свои навыки из КИ в обычной жизни? Где это может работать, в чем обычно проявляется?

    You don’t know me, but you know CI, and i think we can be known by default :). i’m from vilnius, study "ciltural & visual research" and go deep in movement research, now i’m interested in CI – i practice and research it.
    I need your help. i do research about CI expiriens. please, answer this questions:

    1. Please, tell, about yourself. What are you interested in? How you like to spend your time? What occupies the most part of your life?
    2. How did you get to know about CI?
    3. Do you know, how did CI appear?
    4. How did it come to your country?
    5. How did you come in CI?
    6. How old were you when you first come in CI?
    7. What kind of movement, physical practice you do or did besides CI? What is for you the difference between CI and other practices that you do/did?
    8. What makes CI special among other dance and physical direction?
    9. What does this dance mean to you? Why do you dance?
    10. How you understand the CI-dance?
    11. What impressed you most in CI? How do you think, what the most fascinating in the CI?
    12. Can you identify some of the movements or the situation during the trainings as difficult, contradictory, uncomfortable? What is the reason?
    13. How often you do trainings, jams, festivals? Where is more often? Why?
    14. Is there a preference between the jam and training? If so, why?
    15. How can you identify your skills in CI?
    16. CI is built on trust of partners, what means to you the trust in dance? How for you trust in CI and in life touching each other?
    17. If you see any changes in everyday life, connected with the fact that you began to dance CI, tell about it, please.
    18. Tell about the hierarchy in the CI, please. Are there any experts, authorities, ideologues? What do they mark out?
    19. What do you know about CI-community, about its development and transformations?
    20. What is your experience in CI-dance in the city, on the street? What are the reactions of people around you can see? What do you feel about it?
    21. Рlease, tell about the difference of your feelings while dancing indoors and in open public spaces.
    22. What features it can be found in CI?
    23. Where do you find these qualities in everyday life, during the usual communication with people?
    24. Do you use your skills of the CI in the everyday life? Where it can works and how it usually displays?

    Thank you

    Ольга Зотова / 2009.12.10 / no responses / Метки:

Подробнее

Темы

Архивы

Сообщество